Translation of "dovrebbero applicare" in English


How to use "dovrebbero applicare" in sentences:

Già, credo che dovrebbero applicare davvero la regola del niente-genitori-in-panchina.
Yeah, I think they should really enforce the no-parents-in-the-dugout rule.
A tal fine si dovrebbero applicare le procedure di notifica della direttiva (UE) 2015/1535 del Parlamento europeo e del Consiglio (3).
For that purpose, the notification procedures of Directive (EU) 2015/1535 of the European Parliament and of the Council (3) should apply.
Tutte le nuove pagine e i sottositi del portale EUROPA dovrebbero applicare gli stessi standard di accessibilità.
All new EUROPA pages and sub sites should meet the same accessibility standards.
stessi servizi e stessi rischi: si dovrebbero applicare le stesse norme, indipendentemente dal tipo di entità giuridica interessata o dalla sua ubicazione nell'Unione;
Same services and same risks: the same rules should apply, regardless of the type of legal entity concerned or its location in the Union;
Le regole sui fondi di esercizio, sui programmi operativi e sul contributo finanziario dell'Unione si dovrebbero applicare soltanto alla prima categoria, ed entrambi i tipi di prodotti ortofrutticoli dovrebbero essere trattati in maniera simile.
Rules on operational funds, operational programmes and Union financial assistance should only apply to fruit and vegetables and fruit and vegetables solely intended for processing both being treated in a parallel way.
a. stessi servizi e stessi rischi: si dovrebbero applicare le stesse norme, indipendentemente dal tipo di entità giuridica interessata o dalla sua ubicazione nell'Unione;
a.Same services and same risks: the same rules should apply, regardless of the type of legal entity concerned or its location in the Union;
La libera circolazione delle merci tra il Regno Unito e l'Unione europea avrebbe fine, per cui le aziende dovrebbero applicare le stesse accise e norme doganali applicate ai Paesi al di fuori dell'UE.
Free circulation of goods between the UK and EU would end so businesses would have to apply the same customs and excise rules as countries outside the EU.
I pazienti maschii senza sperma non dovrebbero applicare il citrato di clomifene per la terapia.
Male patients with no sperm should not apply clomiphene citrate for therapy.
Un'altra opzione che gli Stati centrali dovrebbero applicare consiste nell'introduzione della moneta elettronica (capitolo 16), che impedisce l'esportazione di capitali all'estero.
Another option lies in introduction of fully digital currency (chapter 16), which would prevent exporting capital abroad.
Considerando lo specifico ambito di applicazione di tale direttiva, durante il periodo interinale si dovrebbero applicare disposizioni equivalenti alle navi battenti la bandiera di uno Stato membro.
Having regard to the specific scope of that Directive, equivalent provisions should be applied to ships flying the flag of a Member State during the interim period.
Quali criteri supplementari, se del caso, si dovrebbero applicare?
What additional criteria, if any, should apply?
Allo scopo di semplificare ulteriormente, ai comitati si dovrebbero applicare norme procedurali comuni, incluse le disposizioni fondamentali riguardanti il loro funzionamento e la possibilità di esprimere un parere con procedura scritta.
In order to simplify further, common procedural rules should apply to the committees, including the key provisions relating to their functioning and the possibility of delivering an opinion by written procedure.
Se un sistema dinamico di acquisizione è diviso in categorie, l’amministrazione aggiudicatrice o l’ente aggiudicatore interessati dovrebbero applicare criteri di selezione appropriati alle caratteristiche della categoria in questione.
Where a dynamic purchasing system is divided into categories, the contracting authority or entity should apply selection criteria that are proportionate to the characteristics of the category concerned.
Le autorità giurisdizionali e le altre autorità competenti degli Stati membri dovrebbero applicare il presente regolamento nel rispetto di tali diritti e principi,
This Regulation must be applied by the courts and other competent authorities of the Member States in observance of those rights and principles.
Altrimenti dovrebbero applicare la stessa ricetta a Basulto e le sue canaglie, la qual cosa è inconcepibile.
Otherwise they would have to apply the same recipe to Basulto and his scum, which is inconceivable.
Tali disposizioni si dovrebbero applicare anche all’assistenza sanitaria transfrontaliera oggetto della presente direttiva.
Those provisions should also apply in the context of cross-border healthcare covered by this Directive.
Per impedire violazioni gravi del termine sospensivo obbligatorio e della sospensione automatica, che sono presupposti essenziali per ricorsi efficaci, si dovrebbero applicare sanzioni effettive.
In order to prevent serious infringements of the standstill obligation and automatic suspension, which are prerequisites for effective review, effective sanctions should apply.
Gli Stati membri dovrebbero applicare il presente regolamento osservando tali diritti e principi.
This Regulation should be applied by the Member States in accordance with those rights and principles.
La libera circolazione delle merci tra il Regno Unito e l'UE cesserebbe e pertanto le imprese dovrebbero applicare le stesse regole e dazi doganali applicati ai paesi al di fuori dell'UE.
Free circulation of goods between the UK and EU would end, so businesses would have to apply the same customs and excise rules as to countries outside the EU.
Una volta che le armi da fuoco sono acquisite e detenute legalmente in conformità della direttiva 91/477/CEE, si dovrebbero applicare le disposizioni nazionali relative al porto d'armi o alla regolamentazione della caccia o del tiro sportivo.
Once firearms are lawfully acquired and possessed in accordance with Directive 91/477/EEC, national provisions concerning the carrying of weapons, hunting or target shooting should apply.
Gli enti pubblici dovrebbero applicare le prescrizioni in materia di accessibilità di cui alla presente direttiva nella misura in cui non impongono loro un onere sproporzionato.
Public sector bodies should apply the accessibility requirements set out in this Directive to the extent that they do not impose a disproportionate burden on them.
Le coppie, che sono in grado di concepire, dovrebbero applicare insieme al medico.
Couples, who are unable to conceive, should apply to the doctor together.
Questa è una lista di principi basici che si dovrebbero applicare nel sistema mediatico, allo scopo di assicurare la libertà di stampa, come un elemento importante di una democrazia funzionale.
This is a list of basic principles to be applied in the media system in order to ensure freedom of expression and information as a necessary factor in a functioning democracy.
Semplicemente dovrebbero applicare il controllo parentale su telefoni cellulari e computer al massimo.
Simply they should apply parental control on a cell phone and computers to the fullest.
Per gli stessi motivi, tali soggetti dovrebbero applicare politiche severe in materia di retribuzione dei dirigenti.
For the same reasons, such entities should apply strict executive remuneration policies.
(11 quater) Gli Stati membri dovrebbero applicare pienamente il principio di leale cooperazione in materia di concorrenza fiscale.
(11c) Member States should fully apply the principle of sincere cooperation in matters of tax competition.
Il Consiglio, la Commissione e gli Stati membri dovrebbero applicare il trattato e il patto di stabilità e crescita in modo efficace e tempestivo.
The Council, the Commission and the Member States should apply the Treaty and the Stability and Growth Pact in an effective and timely manner.
Ciononostante, gli Stati membri non dovrebbero applicare tali norme nazionali ai prodotti ottenuti o commercializzati in altri Stati membri ove tali prodotti siano conformi al presente regolamento.
However, Member States should not apply those national rules to products produced or marketed in other Member States where those products comply with this Regulation.
Qualora tali principi non siano seguiti, gli Stati membri dovrebbero applicare sanzioni nazionali.
Where these principles are not followed, Member States should apply national sanctions.
In ogni caso, gli Stati membri dovrebbero applicare criteri identici nel determinare la sanzione da irrogare.
In any case, Member States should apply identical criteria when determining the sanction to be imposed.
In ogni caso, gli Stati membri dovrebbero applicare talune disposizioni riguardanti le regole d'investimento e il sistema di governance agli EPAP che gestiscono schemi pensionistici che contano congiuntamente più di 15 aderenti in totale.
In any event, Member States should apply certain provisions concerning investment rules and the system of governance to IORPs which operate pension schemes which together have more than 15 members in total.
In caso di deduzione senza inclusione si dovrebbero applicare le stesse regole della neutralizzazione di uno strumento finanziario ibrido o di un disallineamento da entità ibrida che determini una deduzione senza inclusione.
In case of a deduction without inclusion the same rules should apply as for neutralising a hybrid financial instrument or hybrid entity mismatch leading to a deduction without inclusion.
Se l'eradicazione non è fattibile o se i suoi costi non compensano nel lungo periodo i vantaggi ambientali, sociali ed economici, si dovrebbero applicare misure di contenimento e di controllo.
In the event that eradication is not feasible or the costs of eradication outweigh the environmental, social and economic benefits in the long term, containment and control measures should be applied.
Pertanto, i paesi terzi dovrebbero applicare i seguenti principi di base in materia di protezione dei dati personali:
Consequently, non-EU countries should apply the following basic principles for the protection of personal data:
Va inoltre osservato che i pazienti con funzionalità renale ed epatica compromessa dovrebbero applicare il farmaco in questione con estrema cautela.
It should also be noted that patients with impaired renal and hepatic function should apply the medication in question with extreme caution.
È inoltre opportuno chiarire che alcune delle disposizioni in materia di autorizzazioni generali e licenze non si dovrebbero applicare ai fornitori del servizio universale designati.
It is also appropriate to clarify that some of the provisions on authorisation and licensing should not apply to designated universal service providers.
Tutti gli utenti che eseguono la versione inglese di Flash MX 2004 7.0 o Flash MX 2004 7.0.1 dovrebbero applicare questo programma di aggiornamento, indipendentemente dalla posizione o dal sistema operativo.
All users running the English version of Flash MX 2004 7.0 or Flash MX 2004 7.0.1 should apply this updater, regardless of location or operating system.
Date queste peculiarità, a siffatti assegni alimentari non si dovrebbero applicare le norme di coordinamento.
Given these particularities, the coordinating rules should not be applied to such maintenance allowances.
Si dovrebbero applicare sanzioni ad ogni persona, sia essa soggetta al diritto pubblico o privato, che non ottemperi alle disposizioni nazionali adottate a norma della presente direttiva.
Penalties should be imposed on any person, whether governed by private or public law, who fails to comply with the national measures taken under this Directive.
Pertanto, gli organismi ADR che hanno ricevuto un reclamo trasmesso mediante la piattaforma ODR dovrebbero applicare le proprie norme procedurali, incluse le regole riguardanti i costi.
ADR entities to which a complaint has been transmitted through the ODR platform should therefore apply their own procedural rules, including rules on cost.
Di conseguenza, le misure adottate dagli Stati membri a norma della direttiva 2001/18/CE si dovrebbero applicare anche agli OGM autorizzati a norma del regolamento (CE) n. 1829/2003.
Accordingly, measures adopted by the Member States in accordance with Directive 2001/18/EC should also apply to GMOs authorised in accordance with Regulation (EC) No 1829/2003.
Le disposizioni relative all’accesso ai sistemi di pagamento non si dovrebbero applicare ai sistemi costituiti e gestiti da un solo prestatore di servizi di pagamento.
The provisions relating to access to payment systems should not apply to systems set up and operated by a single payment service provider.
Gli Stati membri dovrebbero applicare le rispettive legislazioni e procedure nazionali per il riconoscimento di una sentenza e, se del caso, di una decisione di sospensione condizionale.
Member States should apply their own national law and procedures for the recognition of a judgment and, where applicable, a probation decision.
Limiti ai pagamenti: gli Stati membri dovrebbero applicare una soglia minima di pagamento di 250 euro per azienda o una superficie minima di 1 ettaro, o entrambe.
Payment limitations: Member States should apply a minimum payment per farm of €250, or for a minimum size of 1 hectare or both.
Diversi membri hanno tuttavia sottolineato che eventuali modifiche si dovrebbero applicare ai presidenti futuri e non a quelli in carica.
However, several Members stressed that any such changes should be applied for the future but not for incumbent Presidents.
1. Come si dovrebbero applicare in generale i prodotti per bambini?
How should baby products, in general, be applied?
Dove non siano presenti linee guida nazionali, si dovrebbero applicare pienamente le linee guida europee per garantire che le persone affette da PKU abbiano accesso al sostegno e alle cure di cui hanno bisogno2.
Where no national guidelines exist, these should be implemented fully to ensure that people with PKU have access to the support and care they need2.
Di conseguenza, poiché il polline è considerato una componente naturale del miele, non si dovrebbero applicare le norme di etichettatura UE, che impongono un elenco degli ingredienti.
Consequently, since pollen is considered as a natural constituent of honey, EU labelling rules requiring a list of ingredients would not apply.
0.74020791053772s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?